Michal tinha somente 12 anos quando conheceu David. Era de extraordinária beleza. Herdara o porte e a beleza do pai, Saul, que era tido como o mais alto e mais belo homem de Israel.מייקל היה רק 12 כשפגש דוד. זה היה של יופי יוצא דופן. ירש את הגודל ויופי של האב, השאול, שנחשב האיש הגבוה ביותר והנאה ביותר של ישראל.

... Era um daqueles dias apavorantes, sombrio silêncio envolvendo o palácio, que estremecia quando os gritos angustiosos do Rei ecoavam pelos corredores desertos. Inesperadamente, ouviram-se melodiosos arpejos. E o Rei Saul se calou. Voltou o burburinho usual. As duas filhas de Saul, Merab e Michal, intrigadas, vieram por trás das cortinas procurar quem tocava a milagrosa música. Era David, um moço lindo, de cabelos ruivos. Posteriormente, sucedeu o espetacular encontro de David com o gigante Golias. Todos os homens de Israel temiam o gigante e o rei Saul fizera uma promessa: "Aquele que o matasse, receberia do rei grandes riquezas e este lhe daria sua filha em casamento...". David foi o único que se apresentou. Só se falava no intrépido pastor que, sem o capacete de bronze e sem a couraça com que Saul o vestira - que ele rejeitara por lhe estorvar os passos e movimentos - e tendo por arma apenas um estilingue, atrevia-se a enfrentar o temível filisteu. O máximo que se esperava de sua petulância era que ele voasse pelos ares, com um simples sopro do feroz gigante. Mas David prevaleceu sobre Golias. Ao voltar vitorioso para Saul, trazia nas mãos, pendurada pelos cabelos, a volumosa cabeça de Golias. O povo exultava com a vitória do pastor arrojado. Ao ver David vencer Golias dessa maneira extraordinária, Saul começou a temê-lo, porque D'us estava com o jovem; e a inveja tomou conta de seu coração. Mesmo assim, o rei o nomeou comandante das tropas de elite e David passou a guerrear contra os filisteus onde quer que Saul o enviasse. Ao voltar, sempre vencedor, as mulheres de todas as cidades saíam pelas ruas cantando e dançando, para festejar a vitória: "Saul feriu os seus milhares, porém David, as suas dezenas de milhares". A canção enfureceu Saul, cujo espírito estava perturbado. Via em David um rival. Urgia eliminá-lo. Procurava a oportunidade de lhe atribuir algum ato de rebeldia para poder liquidá-lo. Tornou-se esta a sua constante obsessão. Um dia, "assaltado por espíritos malignos" provocados pela inveja, enquanto David dedilhava a harpa para o acalmar, Saul alvejou-o com a lança tentando matá-lo. David, porém, desviou-se, rápido duas vezes, e a arma cravou-se na parede. Frustrado, Saul usou de um estratagema - mandaria David guerrear contra os filisteus, contando que estes o matariam. Promete, como prêmio, dar-lhe em casamento Merab, sua filha mais velha. E lá se foi David lutar mais uma vez com milhares de homens ferozes, prontos para a desforra. Mas quando chegou a hora determinada, Merab foi dada por mulher a Adriel, da cidade de Abel-Meholá. Em vez de se rejubilar com as vitórias de David, a crescente popularidade do jovem recrudescia o ódio do rei Saul. Foi quando soube que Michal, sua filha, amava David, e isto o agradou. O fato de sua filha amar o inimigo não era notícia boa, mas ele calculou, erradamente, que poderia usá-la para conseguir a captura de David pelos filisteus. Planejou preparar-lhe uma cilada, seguro de que não teria como escapar. Disse Saul: "Serás hoje meu genro; dar-te-ei em casamento minha outra filha". Como David não respondeu, mandou secretamente seus servos para dizer ao jovem que o rei lhe estava muito afeiçoado e todos os servos o amavam. David, que se sentira desprezado ao ver Merab dada a outro homem e que tampouco recebera, ao vencer Golias, as riquezas prometidas por Saul, respondeu aos enviados: "Quem sou eu, pobre e humilde, para me tornar genro do Rei? Não disponho dos meios necessários para prover um dote digno de uma princesa". Saul retruca, dizendo que não queria dote. Queria que o jovem guerreiro ferisse cem filisteus, vingando a morte dos filhos de Israel. Sua verdadeira intenção era fazer cair David nas mãos dos inimigos, pois esperava que D'us não o ajudasse, já que estaria agindo em proveito próprio. A proposta era sedutora; era uma honra se tornar membro da família real. E lá se vai ele, novamente com seus homens, para o campo de batalha. E, dessa vez, feriu duzentos, não apenas cem. Antecipando os arautos que traziam a boa notícia, Michal foi correndo levá-la ao pai. David voltava trazendo não somente cem, mas duzentas provas dos filisteus liquidados. Então Saul teve que dar sua filha a David; afinal, era o Rei e sua palavra precisava ser mantida. O casamento foi festejado sobretudo pelo povo. Saul cedeu a filha, mas permaneceu firme em sua idéia de se livrar do novo genro. As vitórias de David haviam aumentado seu medo; crescia sua desconfiança de que era David a quem o profeta Samuel ungira para tomar seu lugar, como Rei de Israel, Melech Israel. E seu rancor, até então mantido em segredo, se tornou público. Quando se viu novamente atacado pelos "maus espíritos", e David se pôs a tocar harpa para o serenar, o Rei, pela segunda vez, procura assassiná-lo atirando-lhe a lança. David, milagrosamente, escapa do atentado e corre para casa. Saul envia mensageiros à casa de David para impedir sua fuga e trazê-lo à sua presença, na manhã seguinte, quando o mataria. Não queria fazê-lo diante da filha. Mas Michal, que amava David, não se prestou a armar a cilada ao esposo. Ao perceber que os emissários do rei estavam em atalaia, em volta da casa, soube num instante que lá estavam para prender David e que ele corria risco de vida se não fugisse para bem longe. David, que enfrentava com destemor os combates com os filisteus, não ousava desafiar Saul. E Michal, sua esposa, fiel ao marido, salva-lhe a vida, ajudando-o a saltar pela janela, em fuga. Em seguida, para lhe dar tempo de chegar a um lugar seguro, colocou sobre o leito um objeto volumoso que parecia um boneco e o cobriu com as colchas para dar a impressão de que David dormia. Desta forma, enganaria os emissários reais, fazendo-os pensar que descansava. No dia seguinte, vieram outros mensageiros de Saul incumbidos de levar David à sua presença. "Está doente", disse-lhes Michal, apontando para o leito que escondia um vulto sob as cobertas. Saul, sabedor do insucesso, esbravejou: "Voltem e o tragam, enfermo que seja, para que eu o mate com minhas mãos". Voltaram os homens dispostos a cumprir as ordens do Rei. E descobriram que o suposto enfermo nada mais era do que um boneco em couro com que Michal, ardilosamente, os enganara. Ao saber do ocorrido, o rei Saul confrontou a filha, perguntando-lhe por que o havia traído, por que o enganara de forma tão humilhante? Por que deixara partir seu inimigo? E Michal voltou a morar no palácio. Por muitos anos não viu David. Quando Saul soube que David se casara com outras duas mulheres, interpretou o fato como se ele "tivesse repudiado a filha do rei". Anulou, pois, seu casamento, e a deu a outro homem. E "Saul deu sua filha Michal, mulher de David, a Palti, filho de Layish". Foi, no entanto, um casamento "no papel", não realizado, de fato. Viviam sob o mesmo teto, mas não como marido e mulher. Assim se passaram vários anos até Michal voltar a se reunir com David. Este já era Rei de Judá, tinha várias esposas e filhos. Saul morrera em batalha. De seus filhos, somente restava vivo Ishboshet, que, apoiado por Abner, comandante do exército de Saul, era rei sobre Guiland. Após desavenças com Ishboshet, Abner propõe uma aliança com David. Foi então que este respondeu a Abner: "Eu farei uma aliança contigo, porém sob uma condição: não verás a minha face se primeiro não me trouxeres Michal, filha de Saul". David envia, então, mensagem a Ishboshet, pedindo para si, oficialmente, sua primeira esposa: "Dá-me a minha mulher, Michal, a quem desposei em troca de 100 filisteus". Ishboshet concordou, mandando Abner desincumbir-se da missão. Levou-lhe Michal, que tinha a seu lado, o marido, Paltiel, que a acompanhava, chorando.Este mudara seu antigo nome, Palti, para Paltiel, porque D'us o ajudara a não pecar. Tempos depois, o Rei David sai vitorioso de uma intensa batalha com os filisteus. Restava-lhe trazer de volta ao coração do povo judeu a Arca Sagrada, contendo as Tábuas da Lei do Sinai. Um dia, Michal ouviu música e vozerio do lado de fora. Assomou à janela. Era a Arca Sagrada que David transportava para Jerusalém, exultante, ao som do shofar. E, com surpresa, ela o viu entre a gente que dançava e saltava, em júbilo, diante da Arca. E o Rei vestia um simples efod de linho, uma veste especial em honra do evento sagrado. Ante aquela cena, Michal recua, escandalizada. Considerava impróprio para um rei portar-se como homem do povo, ainda que diante da Arca Sagrada. Acabados os festejos, já tendo o Rei colocado a Arca do Eterno em seu lugar, feito as tradicionais oferendas de paz e abençoado todo o seu povo, David volta ao palácio. Michal o enfrenta, então, indignada: "Quão honrado foi o rei de Israel, hoje? Como assim te comportas? Um Rei a se exibir, com partes do corpo descobertas, diante de seus servos e servas, como um homem do povo qualquer...?" Mas David lhe revidou, com emoção: "Dancei e saltei perante o Senhor, D'us, que me escolheu - antes a mim do que a teu pai ou a teus irmãos - para ser David, Melech Israel, rei de Israel. E, diante do Rei dos Reis e em Seu Louvor, a muito mais do que isto me teria humilhado"... המכל היה רק ​​12 כשפגש דוד. זה היה של יופי יוצא דופן. ירש את הגודל ויופי של האב, השאול, שנחשב האיש הגבוה ביותר והנאה ביותר של ישראל. ... זה היה אחד מאותם ימים מפחידים, שתיקה קודרת סביב הארמון, אשר רטט כאשר זעקות השבר של המלך הדהדו במסדרונות השוממים. באופן בלתי צפוי, הם שמעו arpeggios מתנגן. ושאול המלך השתתק. הוא החזיר את באז הרגיל. שתי הבנות של שאול, מראב ומיכל, סיקרן, נכנס אל מאחורי הקלעים להסתכל שניגן מוסיקה מופלאה. היה זה דוד, צעיר יפה עם שיער אדום. מאוחר יותר, הגיע לפגישה המרהיבה של דוד עם גוליית. כל איש ישראל חששו ענק שאול המלך הבטיח: "מי הרג אותו, המלך יקבל עושר רב וזה ייתן לו את בתו לאשה ...". דוד היה אחד שהציג את עצמו. רק דבר אינטרפיד הכומר, ללא קסדת הברונזה ללא השריון ששאול לבוש - הוא דחה בשבילך להביך את הצעדים ותנועות - ויש להם נשק יחיד רוגטקה, עז להתמודד פלשתי האימתנית . המקסימום צפוי הרגזנות שלו הייתה שהוא עף באוויר עם עז ענק מכה פשוטה. אבל הדוד גבר על גוליית. בשובו מנצח אל שאול, הביא ביד, תלויים על השיער, ראש מסיבי של גוליית. האנשים צהלו בנצחון של כומר נועז. לראות את הדוד לנצח את גוליית זה בצורה יוצאת דופן, שאול החל לחשוש לו, כי אלוהים היה עם הצעירים; וקנאה אחזה בלבו. ובכל זאת, המלך מינה אותו למפקד יחידת העילית ודוד יצא למלחמה בפלשתים מקום שאול שלח אותו. בשובו, תמיד מנצח, נשים מכל הערים שעזבו ברחובות שרים ורוקדים כדי לחגוג את הניצחון: ". סול שנרצח אלפי שלו, ודוד עשרת אלפים שלו" השיר הרתיחה שאול, שרוחו היתה מוטרדת. ראיתי דוד יריב. זה היה דחוף לחסל אותו. מחפש את ההזדמנות כדי לתת לך איזה מעשה של מרד ליישבו כוח. זה הפך לאובססיה הקבועה שלו. יום אחד, "התנפל על ידי רוחות רעות" הנגרמות על ידי קנאה, ואילו דוד פרט בנבל כדי להרגיע שאול ירה בו עם חנית מנסה להרוג אותו. דוד, לעומת זאת, התחמק, ​​מהר פעמיים, ואת האקדח ממוסמר לקיר. מתוסכל, שאול בשימוש תחבולה - ישלח דוד למלחמה בפלשתים, בתנאי שהם יהרגו אותו. הבטחות כפרס, לתת לה בנישואין מראב, בתו הבכורה. ויהי דוד להילחם פעם נוספת עם אלף גברים עזים, מוכנים לנקמה. אבל כשהגיע זמן מסוים, מראב ניתנה לעדריאל מהעיירה הבל-מחולה. במקום לשמוח על ניצחונות של דוד, הפופולריות ההולכת וגדלה של צעירים השתוללה שנאת שאול המלך. זה היה כאשר נודע לו כי מיכל, בתו, אהב את דוד, וזה מצא חן בעיניו. העובדה שבת לאהוב את האויב לא הייתה חדשות טובות, אבל הוא נחש שלא בצדק, אשר יכול להשתמש בו כדי להשיג את לכידת דוד על ידי הפלשתים. הוא תכנן להכין לו מלכודת, בטוח לא יברח. שאול אמר, "אתה תהיה הבן שלי במשפט היום;. לתת לך בנישואין הבת השנייה שלי" כמו הדוד לא ענה, בסתר ששלח עבדיו להגיד לבחור הצעיר שהמלך היה מאוד מחבב אותו ואת כל המשרתים אוהבים אותו. דוד, אשר הזניח לראות מראב ניתנה לאדם אחר אשר גם קבלה, הזוכה גוליית, את העושר שהובטח על ידי שאול, הגיב נשלח: "מי אני, עני וצנוע, אני נעשיתי חתנו של המלך אין לי האמצעים לספק נדוניה ראויה של נסיכה. " שאול מתחכם, ואמר שהוא לא רוצה נדוניה. הוא רצה הלוחם הצעיר נפגע מאות פלשתים, לנקום את מותם של הילדים של ישראל. הכוונה האמיתית שלו היתה לרדת דוד לידיהם של אויבים, כי קיווה שה 'לא עזר, כפי שניתן היה מתנהג לתועלתם. ההצעה הייתה מפתה; זה היה כבוד להיות חבר של משפחת המלוכה. והנה הוא שוב מתחיל עם אנשיו אל שדה הקרב. והפעם, מאתיים פצועים, לא רק מאה. שצפה את מבשרי שהביא את החדשות הטובות, מיכל רץ לקחת אותה אביה. דוד חזר מביא לא רק מאה, אבל מאתיים הוכחה פלשתים התיישבו. אז שאול היה צריך לתת את בתו דוד; אחרי הכל, הוא היה מלך המילה שלו צריכה להישמר. החתונה נחוגה בעיקר על ידי אנשים. שאול נתן לבתו, אך נותר איתן הרעיון שלו להיפטר של הבן החדש במשפט. הניצחונות של הדוד עלו הפחד שלו; גדל חשד כי היה זה דוד אשר שמואל הנביא משח לתפוס את מקומו כמלך ישראל, מלך ישראל. וכעס, סוד שמור עד כה, הפך ציבורי. כשהוא שוב הותקף על ידי "רוחות רעות", ודוד החל לנגן בנבל להרגיע את המלך בפעם השנייה, מחפש להרוג אותו על ידי זריקת חניתו. דוד נס בורח מהמקום ורץ הביתה. שאול וישלח מלאכים אל ביתו של הדוד למנוע את בריחתו ולהביא אותו לנוכחותו, למחרת בבוקר, כאשר להרוג. אני לא רוצה לעשות את זה מול בתו. אבל מיכל, שאהב דוד, לא שילם לטמון מלכודת לבעלה. משהבין כי של שליחי המלך היו מגדל שמירה, מסביב לבית, היא ידעה מייד שיש לעצור את דייוויד ושהוא היה בסכנת החיים אם לא לברוח רחוק. דוד, אשר נתקלו נלחם ללא מורא עם פלשתים לא העז לקרוא תיגר על שאול. ומיכל, אשתו, נאמנה לבעלה, הציל את חייו, עזר לו לקפוץ מהחלון, במנוסה. לאחר מכן, כדי לתת לך זמן להגיע למקום בטוח, הניח על המיטה חפצה מגושמת שנראית כמו בובה מכוסית בכיסויים לתת את הרושם כי דוד ישנו. לפיכך, להטעות את השליחים האמיתיים, מה שהופך אותם לחשוב כי הנח. למחרת באו שליחים אחרים של שאול המוטל להביא דוד לנוכחותו. "הוא חולה," אמר מיכל אותם והצביע על המיטה מסתתרת דמות מתחת לשמיכה. שאול, לדעת את הכישלון, צעק: "תחזרו ולהביא אותו, כי הוא חולה, אז אני הורג בידיים שלי." חזרה גברים מוכנים להוציא לפועל את הוראותיו של המלך. הם מצאו כי לכאורה חולה היה לא יותר מאשר בובת העור כי מכל, בעורמה, את הטועה. משנודע של האירוע, שאול המלך מול בתה, לשאול אותו למה הוא בגד, שולל אחר כך משפילה? מדוע עזב מפני האויב שלך? ולמיכל חזר לגור בארמון. במשך שנים רבות הוא לא ראה דוד. כאשר שאול למד שדוד נשא שתי נשים אחרות, היא פרשה את זה כאילו הוא "התנער בתו של המלך." מניחים בצד, לחתונה שלה, ונתן אותה גבר אחר. ו "שאול נתן את מיכל בתו אשת דוד, לפלטי בן ליש". זה היה, עם זאת, נישואים "על הנייר", לא נעשה, למעשה. הם חיו תחת קורת גג אחת, אך לא כבעל ואישה. כך עברו כמה שנים מיכל חזרה להיפגש עם דוד. זה היה כבר מלך יהודה, היה כמה נשים וילדים. שאול נפלו בקרב. ילדיו, רק נשאר בחיים Ishboshet, אשר, נתמך על ידי אבנר, מפקד הצבא של שאול מלך מעל Guiland. לאחר חילוקי דעות עם Ishboshet, אבנר הציע ברית עם דוד. ואז הוא ענה אבנר: "אני אעשה ברית איתך, אבל בתנאי אחד:. אתה לא רואה את פן שלי, אלא אם כן אתה ראשון להביא לי מיכל, בת השאול" דוד לאחר מכן הוא שולח מסר Ishboshet מבקש אותך, באופן רשמי, אשתו הראשונה: ". הבה את אשתי מיכל, שאותו אני מאורסת תמורת 100 פלשתים" Ishboshet הסכים, שליחת אבנר ופריקה מן המשימה. לקח לו ומיכל, שהיה לה לצידה, בעלה, פלטיאל, שליווה אותה, chorando.Este השתנה בשמה הקודם, פלטי, כדי פלטיאל, כי אלוהים עזר לו לא לחטוא. מאוחר יותר, דוד המלך יצא מנצח מקרב קשה ומתיש עם פלשתים. זה השאיר לו להביא בחזרה אל הלב של העם היהודי אל ארון הקודש המכיל את לוחות הברית של סיני. יום אחד מיכל שמע מוסיקת המולה בחוץ. הוא הופיע ליד החלון. זה היה ארון הקודש שדוד נשא לירושלים, צוהל, את קול השופר. וגם, הפתעה, היא ראתה אותו בקרב האנשים רקדו וקפצו בשמחה, לפני הארון. והמלך לבש אפוד פשוט של פשתן, מיוחד בגד לכבוד האירוע המקודש. לפני הסצנה ההיא, מכל נסוג, מזועזע. אינה ראויה מלך להתנהג כאדם של אנשים, עוד לפני ארון הקודש. החגיגות סיימו, כבר נתקלו המלך הניחו את הארון הנצחי במקומו, עושות את ההנפקות המסורתיות של שלום מבורך לכל עימו, דוד חזרה אל הארמון. מיכל פניהם, ואז בכעס: "מה נכבד היום מלך ישראל מה אתם מתנהגים מלך להראות, עם חלקי גופות שהתגלו, לפני הגברי שלך המשרתות, כאיש של כל אנשים ?. ..? " אבל דוד הגיבה לו בהתרגשות: "אני רקד וקיפץ עם אבינו שבשמים, שבחרו אותי - לפניי מאשר אביך או אחיך - להיות דוד, מלך ישראל, מלך ישראל. לפני מלך מלכי המלכים והשבח שלו, הרבה יותר ממה שהוא היה השפיל אותי "... סולטנה לוי רוזנבלט הוא סופר. הוא גר מקלין, וירג'יניה, ארה"ב. Sultana Levy Rosenblatt é escritora. Vive em McLean, Virgínia, EUA.

0 comentários: